Reference rules used for your BPM dictionary conversions into Latin, ASCII Roman, and IPA.
These rules are designed to convert Bishnupriya Manipuri (BPM) headwords into: Latin (IAST-like), ASCII Roman, and IPA. The main goals are:
This page documents the rules; your conversion tool applies them programmatically. If you update your converter, update this page to match.
স - ত → স-ত.+ removed (prefix marker).(অ) → অ.অকাতা- → অকাতা.ওয় is treated as ৱ.ঽ is normalized to apostrophe '.’ (curly apostrophe) is removed.ড় → ড়ঢ় → ঢ়য় → য়় if present.্য় and ্য are treated as the same behavior (y).অ after a consonant (e.g., অমঅম → অমম).
Apostrophe ' is preserved as a grammatical marker (e.g., plural). It is not automatically converted into a final schwa.
Example:
অকর → ɔkɔr
অকর' → ɔkɔr'
Latin output is IAST-like transliteration with inherent vowel behavior:
a unless suppressed by ্ (virama) or replaced by a vowel sign.া → ā).ং → ṃঃ → ḥয় → y্য behaves like য় (y behavior)| BPM | Latin | Notes |
|---|---|---|
| ড় / ড় | ṛ | Normalized to ড় and transliterated as ṛ. |
| ঋ / ৃ | ṛ | Independent vowel vs vowel sign both render ṛ in Latin. |
| ং | ṃ | Anusvara in Latin; ASCII may convert to ng. |
ASCII romanization is derived from Latin by replacing diacritics:
| Latin | ASCII | Example |
|---|---|---|
| ā ī ū | aa ii uu | bhāṛā → bhaariaa |
| ṛ | ri | akṛta → akrita (ASCII uses ri) |
| ṅ | ng | hurkāṅ → hurkaang |
| ś / ṣ | sh | śuddha → shuddha |
| ṃ | ng | aṃś → angsh (project choice) |
ASCII rules are meant for search and typing convenience, not phonetics.
IPA output is generated from BPM with BPM-specific phonology rules.
The default inherent vowel is represented as ɔ when applicable.
অ → ɔ.া → aː.ং is rendered as ŋ (unless context rules are added later).| Conjunct | Non-Tatsama | Tatsama | Notes |
|---|---|---|---|
| ক্ষ | kkʰ | kṣ (Latin only) | Project convention: IPA uses kkʰ for non-Tatsama. |
| জ্ঞ | ɡɡ | jñ (Latin only) | IPA uses ɡɡ (not gy). |
| স্ব | ʃ | sʋ | Non-Tatsama treats as শ-like. |
BPM words often drop the final inherent vowel, but many words must keep it.
The tool uses these rules to decide whether to keep a final a (Latin) / ɔ (IPA):
্ + letter (final conjunct marker).ঞ or হ.্ + মত্ + রত্ + রথৃ + ত (i.e., ৃত)্ধ + ত (i.e., ্ধত)ন্দক্ষ or জ্ঞ keep final schwa.অর্ধাঙ্গ → ardhāṅga / ɔrdʱaːŋɡɔ (final schwa kept)
Ba-fala (্ব) behaves like Bengali with BPM-specific refinements.
The converter applies a rewrite pass so Latin/ASCII/IPA follow the same behavior.
া,
add a w-sound by rewriting ্ব → ্ৱ at the beginning only.ম, ব, গ, হ, or in র্ব (rb), keep the b-sound.শ্ব in the middle behaves like a doubled consonant (e.g., “śś / ʃʃ”).অশ্ব → aśsa / ashsha / ɔsʃɔ
বিশ্বাস → biśsāsa / bishsaas / biʃsaːs
দ্বাদশ → dwādaśa (beginning + ā-kar gives w-sound)
Some words are Sanskritized (Tatsama) and should follow different conjunct spellings:
ক্ষ: Tatsama kṣ, non-Tatsama kkh (Latin) / kkʰ (IPA).জ্ঞ: Tatsama jñ, non-Tatsama gg (Latin/ASCII), IPA uses ɡɡ.স্ব: Tatsama sw (Latin) / sʋ (IPA), non-Tatsama behaves like শ.Your UI can offer a checkbox “Tatsama” that switches these mappings.
| BPM | Latin | ASCII | IPA |
|---|---|---|---|
| অকখাক | akkhāk | akkhaak | ɔkkʰaːk |
| অকচাক | akcāk | akcaak | ɔkt͡ʃaːk |
| অংশ | aṃśa | angsha | ɔŋʃɔ |
| যজ্ঞ | jagga (non-Tatsama) | jagga | d͡ʒɔɡɡɔ |
| অকর | akara | akara | ɔkɔr |
| অকর' | akara' | akara' | ɔkɔr' |
Some examples depend on the evolving exception list for final schwa and other refinements. If an example differs from your current converter output, adjust either the converter or this page for consistency.