← Back to Story List

মউঅর খেতি বারো হিয়াল

Sugarcane cultivation and foxes

ইক্ষু ক্ষেত ও শিয়াল

Author: বিমল সিংহ Source: ববেইর য়ারি
Translation:
নিক্কাকার দেকি হিয়াল উগ আয়া মউহানাত হমেইলগা।
নিক্কাকার দেকি হিয়াল উগ আয়া মউহানাত হমেইলগা। Illustration: গড়েইপা লৌশিং
BPM

দেশ আহানাত্ বুজন আগো আছিলতা।

English

In a certain country, there lived an old man.

বাংলা

কোন এক দেশে এক বয়স্ক বৃদ্ধ বাস করতেন।

BPM

উগই মউঅর খেতি আহান্‌ করেছিল।

English

He cultivated bees and harvested honey on his land.

বাংলা

তিনি নিজের জমিতে মৌমাছি ও মধুর চাষ করেছিলেন।

BPM

হব্বা কো বের দিয়া মউঅর খেতিউহান্‌ তেমজেয়া থসে।

English

Enclosing it with a beautiful fence, he carefully protected and arranged his beehives.

বাংলা

খুব সুন্দর করে বেড়া দিয়ে তিনি মধুর বাক্সগুলোকে পরিপাটি করে আগলে রাখতেন।

BPM

আকদিন্‌ বিয়ান্ত উঠিয়া মউহান, চেইংগা বুলিয়া মউহানার ভিতরে হমেইলগা।

English

One morning, waking up early to inspect the honey, he entered inside the beehives.

বাংলা

একদিন ভোরবেলা ঘুম থেকে উঠে মধু সংগ্রহ করবেন ভেবে তিনি সেই মৌ-খামারের ভেতরে প্রবেশ করলেন।

BPM

খাঙতা কো দেহেরতা কিতাই মউহান চাবিয়া খেয়া লমকরেছি।

English

Upon entering he was astonished to see that someone had chewed up the honeycombs and finished all the honey.

বাংলা

ভেতরে গিয়ে তিনি তো অবাক, দেখলেন কে যেন মধুর চাকগুলো চিবিয়ে সব মধু সাবাড় করে দিয়েছে।

BPM

এমন হবাকো বেরহান দেসে উহানাত হিয়ালতে থাক্ নেউরগো পেয়াউ হমানির উপায় নেই।

English

The fence was so sturdy and perfect that there was no way for even a fox or a mongoose to get inside.

বাংলা

বেড়াটি এতই শক্ত আর নিখুঁত ছিল যে কোনো শিয়াল বা বেজির পক্ষেও ভেতরে ঢোকার কোনো উপায় ছিল না।

BPM

মনর দুঃখে বুজন এগো বেড় উহারর চাইর বারা আটিয়া চেইতে বেড়হানর তলেদে লিত্‌ফৌ গাত আগো দেখলো।

English

With deep sorrow in his heart, the old man walked around the fence and suddenly spotted a hidden hole underneath it.

বাংলা

মনে চরম দুঃখ নিয়ে বৃদ্ধ বেড়ার চারপাশ ঘুরে দেখতে দেখতে হঠাৎ বেড়ার নিচে একটি লুকানো গর্ত দেখতে পেলেন।

BPM

সেন্ধ্যা হান অইতে না অইতে হবাকো দা হান্‌ ধারেইয়া গাত্ উগর কাদাত গদুয়া ছপা আগত লুকেয়া থাইল।

English

Before evening fell, he sharpened a cleaver well and hid waiting behind a bush near that hole.

বাংলা

সন্ধ্যা নামার আগেই তিনি একটি ধারালো দা ভালো করে শান দিয়ে সেই গর্তের পাশে এক ঝোপের আড়ালে ওত পেতে লুকিয়ে রইলেন।

BPM

নিক্কাকার দেকি হিয়াল উগ আয়া মউহানাত হমেইলগা।

English

As the night deepened, a clever fox was seen quietly arriving and entering the sugarcane field through that hole.

বাংলা

রাত গভীর হতেই দেখা গেল এক চতুর শিয়াল চুপিচুপি এসে সেই গর্ত দিয়ে ইক্ষু-খামারে প্রবেশ করল।

BPM

খেয়া পেট্ বুজিয়া নুকুলতে মউহানার মাপু এগই আক্‌সেতে দ্বিতুপ করিঙ বুলিয়া সেদেইতে লেজগত পরিয়া লেজগো গুরিগত্ব তুপইল।

English

After eating his fill of honey, as the fox was exiting through the hole, the old farmer suddenly struck with his cleaver, and the blow landed directly on the fox's tail, chopping it off cleanly from the base.

বাংলা

পেট পুরে ইক্ষু খেয়ে শিয়ালটি যখন গর্ত দিয়ে বাইরে আসছিল, তখন খামারের মালিক বৃদ্ধ হঠাৎ অতর্কিতে কোপ মারলেন, আর সেই কোপ গিয়ে সরাসরি শিয়ালের লেজে পড়ল এবং তার লেজটি গোড়া থেকে কেটে ছিটকে গেল।

BPM

হিয়াল উগো চিকারী দিতে দিতে বন হানাত্ হমেইল গা।

English

Screaming in agony, the tailless fox ran away into the safety of the forest.

বাংলা

লেজকাটা শিয়ালটি যন্ত্রণায় চিৎকার করতে করতে দৌড়ে বনের দিকে পালিয়ে গেল।

BPM

লেজগর জ্বালা পুড়ায় ফাল্দে ফাল্দে দাপদের উহান দেহিয়া বন উহানর হিয়াল উতাই পুলয়া আঙকরতারা কিয়াকা অমাটিক ফালদরতা কিতা অসেথাং?

English

As he was jumping and thrashing around the forest due to the intense burning of his wound, the other foxes curiously asked, 'Brother, why are you jumping so much? What happened to you?'

বাংলা

লেজের তীব্র জ্বালা-যন্ত্রণায় সে যখন বনের মধ্যে লাফালাফি ও ছটফট করছিল, তখন বনের অন্য শিয়ালরা তাকে কৌতূহল নিয়ে জিজ্ঞেস করল, ‘ভাই, তুমি এভাবে লাফাচ্ছ কেন? কি হয়েছে তোমার?’

BPM

গুজুরিয়া লাভ নেই নুঙেই অয়া ফাল দেউরীতা।

English

What's the point of saying anything else, I'm jumping in joy.

বাংলা

বলে আর কি লাভ, মনের আনন্দে লাফাচ্ছি।

BPM

লেজ আগ থা পরিয়া কতি হিনহান উঃ কতিউ গারি এগো পাতল অইলতা।

English

He said, 'Brothers, you cannot imagine how light and comfortable my body feels after getting rid of that heavy tail!

বাংলা

সে বলল, ‘ভাই সব, এই ভারী লেজটা কেটে ফেলার পর আমার শরীরটা কত হালকা আর আরামদায়ক হয়েছে, তোমরা কল্পনাও করতে পারবে না!

BPM

বাদ বাকি হিয়াল উতাই মাত্‌তারা আমারেউ বাগাদে বেনায় তি আক্‌খোলাগই নুঙেই অয়া আমি হিনপানি উহান্‌ থক্‌তাা?

English

Believing his words, the rest of the foxes said, 'Is that so? Then why should we carry this heavy load for nothing? We too want to feel comfortable like you.'

বাংলা

বাকি শিয়ালরা তার কথা বিশ্বাস করে বলল, ‘তাই নাকি? তাহলে আমাদের কেন শুধু শুধু এই ভারী লেজ বয়ে বেড়াতে হবে? আমরাও তোমার মতো আরাম পেতে চাই।’

BPM

লেজগো তুপছে উগয় মাতের কালি বিয়ানে উরে পিঠিয়েদে আছে বন উহারর হাদিগত আছে পথ উগত লুকেয়া থায়গা।

English

The tailless fox then replied, 'Tomorrow morning, all of you line up and hide along the narrow path through the field at the edge of the forest.'

বাংলা

তখন লেজকাটা শিয়ালটি বলল, ‘আগামীকাল ভোরে বনের ধারের ওই মাঠের ভেতরের সরু পথে তোমরা সবাই সারিবদ্ধভাবে লুকিয়ে থাকবে।’

BPM

নাপেত বুজন আগ উগদে নিক্কা আটেরগো।

English

An old barber will walk along that path carrying his razor and tools.'

বাংলা

‘ওই পথ দিয়ে এক বৃদ্ধ নাপিত নিজের ক্ষুর-লাঠি নিয়ে হেঁটে যাবে।’

BPM

উগরে থেপকরিয়া মাতিয় লেজ তুপকরে দেনার কা।

English

Surround him altogether and request him to chop off your tails as well.'

বাংলা

‘তাকে সবাই মিলে ঘেরাও করে ধরবে এবং তোমাদের লেজগুলো কেটে ফেলার অনুরোধ করবে।’

BPM

কথা ইলয়া বন হানর হাদির পথ উগত বন উহানর হিয়াল দাপা এহান পলেয়া থাইলাগা।

English

According to the plan, the entire pack of foxes gathered and lay in ambush along the narrow path through the field.

বাংলা

পরিকল্পনা অনুযায়ী, বনের সব শিয়াল দল বেঁধে মাঠের ভেতরের সেই সরু পথের পাশে ওত পেতে বসে রইল।

BPM

নাপেত বুজন উগো মুঙেদেত্ব আহের খউ আগ লাম করিয়া।

English

After a while, the old barber came walking down the path with his pouch of razors on his shoulder.

বাংলা

কিছুক্ষণ পর বৃদ্ধ নাপিতটি তাঁর ক্ষুরের থলি কাঁধে নিয়ে সেই পথ দিয়ে হেঁটে আসছিলেন।

BPM

বন হানর বুকগত আহিল্ মাপা উগত্ হাবিয়ে থেপকরলা।

English

The moment he reached that designated spot in the middle of the woods, all the foxes surrounded him from all sides.

বাংলা

তিনি বনের মাঝখানের সেই নির্দিষ্ট জায়গায় পৌঁছানো মাত্রই সব শিয়াল তাকে চারপাশ থেকে ঘেরাও করে ধরল।

BPM

বুড়া উগয় আংকরের কিয়াকা তারে থেপকরলাতা বুলিয়া।

English

The old barber was terrified and asked, 'Why have you trapped me like this?'

বাংলা

বৃদ্ধ নাপিত অত্যন্ত ভয় পেয়ে জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা আমাকে কেন এভাবে আটকেছ?’

BPM

হিয়াল এতাই মাত্তারা আজি তি আমারে লেজ তুপকরে দেনা লাগতই।

English

The foxes chorused, 'Today you must chop off all our tails cleanly from the base!'

বাংলা

শিয়ালরা সমস্বরে বলল, ‘আজ আপনাকে আমাদের সবার লেজ কেটে গোড়া থেকে আলাদা করে দিতে হবে!’

BPM

নাপেত বুজন এগো ডরপেইয়া মাতের না বাবা গাছি মি ডরপাউরী, তুমি মরে কামার তারাই।

English

The old barber trembled in fear and said, 'No brothers, I am deeply afraid, I cannot perform this task, please do not harm me.'

বাংলা

বৃদ্ধ নাপিত ভয়ে কাঁপতে কাঁপতে বললেন, ‘না বাবা, আমি অত্যন্ত ভয় পাচ্ছি, আমি এই কাজ করতে পারব না, তোমরা আমাকে মেরো না।’

BPM

বুড়া উগর কথাহান হুনিয়া ওয়াসাক্ করলা হিয়াল এতাই কিত্বাউ নাকরতাই বুলিয়া।

English

Hearing his pleas, the foxes promised him that they would cause him no harm.

বাংলা

বৃদ্ধের আকুতি শুনে শিয়ালরা তাকে প্রতিশ্রুতি দিল যে তারা তাঁর কোনো ক্ষতি করবে না।

BPM

নাপেত্ বুজন উগই খুরহান্ ধরতেই আগরে আগয় ঠেলাঠেলি করতারা মরে আগে মরে আগে বুলিয়া।

English

As the barber fearfully drew out his sharp razor, a commotion broke out among the foxes, with everyone shouting—'Do mine first, do mine first!'

বাংলা

নাপিত যখন ভয়ে ভয়ে তাঁর ধারালো ক্ষুরটি বের করলেন, তখন শিয়ালদের মধ্যে হুড়োহুড়ি লেগে গেল, সবাই বলতে লাগল—‘আমার আগে করো, আমার আগে করো!’

BPM

উপেইত্ নাপেত উগয় আগ আগ করে দ্বাপা উহান্‌ হাবির লেজ তুপ করে দিলো।

English

The barber then went down the line and chopped off the tails of all the foxes one by one.

বাংলা

তখন নাপিত মহাশয় এক এক করে সেই লাইনে দাঁড়ানো সব শিয়ালের লেজ কেটে টুকরো করে দিলেন।

BPM

জ্বালা পুড়া এহান্ সহ্য করে নারিয়া পয়লাকার লেজ তুপা হিয়াল উগরে বিছারেয়া গেলাগা।

English

Unable to bear the burning agony after the mutilation, the foxes set out to hunt down the first tailless fox.

বাংলা

লেজ কাটার পর তীব্র জ্বালা-যন্ত্রণা সহ্য করতে না পেরে শিয়ালরা সেই প্রথম লেজকাটা শিয়ালটিকে খুঁজতে বের হলো।

BPM

বিছারেয়া পেয়া উগরে মারানির কা মাত্‌লা আরো উগই মাত্‌লো বাছেই মারানিহান্‌ অইলেও পিছেদে মারিয়।

English

Upon finding him, everyone angrily spoke of killing him, but the wisest among them said, 'We can kill him later, first let us find out the truth.'

বাংলা

তাকে খুঁজে পেয়ে সবাই রেগে তাকে মেরে ফেলার কথা বলল, কিন্তু দলের প্রধান বলল, মারতে চাইলে পরেই মারা যাবে, আগে এর কারণ জানা দরকার।

BPM

কিগলো তোমার লেজ তুপকলাই মাত চেইক্?

English

He asked, 'Brother, what did you use to cut your tail?'

বাংলা

সে জিজ্ঞেস করল, ‘ভাই, তোমাদের লেজ কি দিয়ে কাটালে?’

BPM

খুরহানর য়ারী হুনিয়া পইলাকার হিয়াল এগই মাতের তা দা ছাড়া লেজ ডুপকরলে উসাদে জ্বালা পুড়া করেতা, —উতা বুলিয়া উগো লিতয়া গেলগা।

English

Hearing that it was cut with a razor, he said, 'If you had cut your tail with a cleaver, it wouldn't have caused such pain!' Saying this, he fled through the forest.

বাংলা

ক্ষুর দ্বারা কাটা হয়েছে সে কথা শুনে বলল, ‘দা দিয়ে লেজ কাটলে এমনই জ্বালা-যন্ত্রণা হত না!’—একথা বলেই সে জঙ্গল দিয়ে পালিয়ে গেল।